Escrita por Dante Alighieri (1265-1321), la Divina Comedia es el poema fundacional de la literatura italiana. La narración del descenso del poeta al inframundo y de la paulatina ascensión hasta Dios, bajo la guía primero de Virgilio y luego de Beatrice, ha sido leída una y otra vez a lo largo de siete siglos. Autores como Goethe, Victor Hugo o T. S. Eliot hicieron del poema dantesco una de las obras más comentadas de Occidente. La Comedia también ocupa un lugar central en la tradición hispanoamericana: el poema dantesco (al que Borges consideró "el ápice de la literatura y de todas las literaturas") ha sido objeto de profusas lecturas, traducciones y reescrituras. Dialogando con las apropiaciones de la Comedia en lengua española, la Dra. Claudia Fernández Speier ha preparado esta edición bilingüe en tres tomos: Infierno, Purgatorio y Paraíso. La extensa introducción, la traducción a la vez precisa y rítmica, que se ofrece enfrentada al original italiano, así como el sólido aparato de notas y comentarios, que explican el texto y recapitulan la historia de sus interpretaciones, le permitirán al lector acercarse a este poema infinito.
Claudia Fernández Speier es Dottoressa in Lettere de la Universidad de Roma "La Sapienza", Magister ITALS por la Universidad Ca' Foscari de Venecia, y Doctora en Letras por la Universidad de Buenos Aires. Es docente en esa Universidad, en la Universidad Nacional de La Plata y en el Profesorado "Joaquín V. González", y dicta la Lectura Dantis en el Instituto Italiano de Cultura de la Ciudad de Buenos Aires. Asimismo, ha publicado numerosas contribuciones sobre la obra de Dante y su recepción, entre ellas el libro Las traducciones argentinas de la Divina Comedia. De Mitre a Borges (2019).
Editorial: Colihue